Valdaveto.net > Flora della Val d'Aveto > Labiate > Salvia pratensis
Nûre fatte a pan, se ne piêue anchêu, piêue duman
Nuvole fatte a pane, se non piove oggi piove domani
In pummu marsu u in guasta çentu
Una mela marcia ne guasta cento
Chi ö sentì di lamenti, ch'u vagga a truâ i manenti
Chi vuol sentire lamenti vada a trovare i mezzadri
L'acqua a fa lübiâ e müragge
L'acqua fa crollare i muri
Quande a rocca a çerca u fûsu, u n'è guaeri in bellu ûsu
Quando la rocca cerca il fuso non è mica tanto un bell'uso.
Caterina fatti bella (antica filastrocca avetana)
Testo incompleto trasmesso da Marino Cella di Cabanne d'Aveto 1
Caterinn-a fatte bella
D'in curdun d'inn-a curdella
Che té pàre u t'êu maià
In te feste de Denà
U t'êu da u Rangu de Soeggiu
Mamma mia! Mi nu l'oeggiu
Piggilu, Piggilu! Che l'è riccu
U gh'à inn-a ca' de trei surè
U gh'à pù ratti che dinè
U gh'à a paggiazza sutta a banca
Figgia mia cose te manca?
U gh'à inn-a vacca e inn-a manzêura
Trei dinè in ta bursoera
U gh'à trei fighi sutte ca'
Un l'è seccu e l'atru u nu fà
L'atru è l'è in figu beccaluzzu
Che gh'oxelli i lu beccu tuttu...
Caterina fatti bella
Con un cordone o una cordella 2
Che tuo padre ti vuol maritare
Nelle feste di Natale
Ti vuol dare allo Storpio di Soglio
Mamma mia! Io non lo voglio.
Prendilo, prendilo! Che è ricco
Ha una casa di tre solai 3
Ha più ratti che denari
Ha il pagliericcio sotto la panca
Figlia mia cosa ti manca?
Ha una vacca e una manzetta
Tre denari nel borsellino
Ha tre fichi sotto casa
Uno è secco e l'altro non fa
L'altro è un fico beccaluzzo
Che gli uccelli beccan tutto...
Filastrocca avetana
Oh! Mai Dio, non fallire - Fa più bene lasciar dire
Lascia dire a chi ti vuole - Oh! Mai Dio, da buon cuore
Da buon cuore - Da bunna vusce
Oh! Mai Dio, sulla crusce
Sulla crusce la colonna - Oh! Mai Dio, la Madonna
La Madonna è incoronata - Oh! Mai Dio, la Beata
La Beata è montà in cielo - Oh! Mai Dio, San Michele
San Michele è crocefisso - Oh! Mai Dio, il Paradiso
Il Paradiso l'è dei Santi - Oh! Mai Dio, a tutti quanti
Il tempo passa la morte viene - Beati quelli che hanno fatto bene
Abbiam fatto bene pure noi - Canta - canta rose e fiori
Ch'è nato nostro Signore a Betlemme
In mezzo a un bue e un asinello - Non c'è fasce ne mantello
Per fasciare Gesù bello - Gesù bello Gesù d'amore
Per fasciare nostro Signore
Ina bella presa sull'atà - Ina bella messa fu cantà
Fu cantà da nostro Signore - Gesù Cristo dipinto sulla croce
Crocettina tanto bella - Liscierà da cielo in terra
Cinque piaghe la mostrerà - Chi la sà e chi la discie
Diu ghe dona u Paradisu
Chi n'a sà e chi n'a cerca d'imparà
All'urtimu du Giudiziu
Ma' pentiu se truerà.
Sant'Antoniu gran freddura, San Lurenzu gran cadura
Tra l'un e l'atru pocu a dura.
Sant'Antonio gran freddura, San Lorenzo gran calura
Tra l'uno e l'altro poco dura (passa poco tempo).
Ninna nanna avetana
Testo trasmesso da Marino Cella di Cabanne 4
Bèga Tambèga
U Martin l'è anàu in ta' crèsa
A mangià pan e pesci
Ma a mi u nu me ne allèga
U l'allèga a u sè cumpà
Ch'ù lu porta a battezzà
U l'ù porta a battezzà
In su nu munte de Turtunn-a
Unde cresce l'erba bùnn-a
Erba bunn-a rizzulinna
Fa cantà a rundaninn-a
Rundaninn-a teitu a teitu
Porta l'èiu a San Benèitu
San Benèitu l'è u nu l'è
U lu porta ai sò figgiè
I se figgiè nu l'eru mancu
u lu porta au Spiritu Santu
u Spiritu Santu u lu piggia
u lu mette in ti n'à buttiggia
lampa lampetta u Segnù in t'à cameretta
a Madonna in zennugiun.
Oh! Che bella oraziun.
Bèga Tambèga
il Martino è andato nella crosa
a mangiare pani e pesci
ma a me non me ne alloca
li mette da parte per il suo compare
che lo porta a battezzare
lo porta a battezzare
sul monte di Tortona
onde cresce l'erba buona
Erba buona ricciolina
che fa cantare la rondinina
rondinina tetto a tetto
porta l'olio a San Benedetto
San Benedetto lui non lo vuole
Lo porta ai suoi figlioli
I suoi figlioli non lo vogliono manco
E lo porta allo Spirito Santo
Lo Spirito Santo lo piglia
E lo mette in una bottiglia
Lampa, lampetta il Signore nella cameretta
La Madonna in ginocchion
Oh! Che bella orazione
A San Lurenzu... l'è anchà a tempu
A San Roccu... l'è stà troppu
A San Bertumè... ne gh'è pù mestè
A San Lorenzo... si è ancora a tempo (a fare i lavori nei campi)
A San Rocco... è già passato troppo tempo
A San Bartolomeo... non si può far più nessun mestiere
Piòe e liscie u sù, l'è a rabbia di pastù
I pastù se fan a suppa e a vacca a gh'a mangia tutta
Piove e luccica il sole, è la rabbia dei pastori
I pastori si fanno la zuppa e la vacca gliela mangia tutta
Pe' Santa Catterin-a e vacche in ta' cascin-a.
Lighela ben, lighela ma'... Pe' sei meisci a ghe deve stà.
Per Santa Caterina le vacche (riparatele) nella cascina.
Legatela bene, legatela male (la vacca)... per sei mesi qui deve stare.
Chi ne gh'à d'avantù s'avanta dapperlù
Chi s'avanta s'inciampa chi se loda s'imbroda
Chi non ha chi lo vanta, da solo si vanta
Chi si vanta s'inciampa e chi si loda s'imbroda
San Culumban cun a nèie in man
San Colombano ha la neve in mano
Note
[1] Le scansioni sono state liberamente interpretate da Sandro Sbarbaro in base alla rilettura del testo, dal quale si evince un duetto fra madre e figlia; nella traduzione del testo le risposte della figlia sono riportate in blu
[2] Un tempo le collane d'oro o d'argento erano fatte a mo' di cordone, sul tipo della produzione di Campoligure (Genova)
[3] Avere a quei tempi una casa di tre solai era sinonimo di ricchezza. Le case normali avevano solo un solaio oltre il piano terreno adibito a stalla
[4] Testo trasmesso da Marino Cella di Cabanne e trascritto da Sandro Sbarbaro
Links
Pagina pubblicata il 20 dicembre 2004
(ultima modifica: 14.06.2008), letta 24273 volte dal 23 gennaio 2006
Per esprimere un commento su questo articolo si prega di contattare la redazione via e-mail